唐朝灰姑娘

本站原创- 2024-01-14 05:17:38

唐朝灰姑娘

其实唐朝灰姑娘的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解灰姑娘的英文单词怎么拼啊,因此呢,今天小编就来为大家分享唐朝灰姑娘的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一块儿来看看这个问题的分析吧!

本文目录

  1. 灰姑娘是中国
  2. 灰姑娘的英文单词怎么拼啊

[One]、灰姑娘是中国

灰姑娘大家全都耳熟能详,这是《格林童话》里最有名的一个故事,这么多年来一直广为流传,被改编成无数动画、电影、小说、漫画等等。不过少为人知的是,灰姑娘这个故事的创作源头,其实是来自于中国晚唐灵异故事大师段成式写过一部《酉阳杂俎》,里面记载了一个叫做《叶限》的故事。 这个故事和灰姑娘非常相似,讲的是在南中少数民族地区有一个部落首领姓吴,有一个女儿叫叶限。叶限的遭遇与灰姑娘如出一辙,被后母每天虐待,生活苦不堪言。她养过一条金鱼,被后母煮着吃了。叶限把金鱼的骨头埋在土里,鱼骨忽然放出异彩,给她变出了绫罗绸缎和一双金鞋。叶限穿着它去参加节日庆典,混乱中丢了一只鞋。这只鞋被陀汗国的国王捡到,派人带着鞋子来寻找。整个南中只有叶限一个人的脚适合这只鞋,于是两人结为夫妇,幸福地生活在一起。 这个故事现在已经被公认为灰姑娘童话的最早原型。但它有趣的地方不在于和灰姑娘的东西方相似程度,而在于它的故事背景和创作动机。 《酉阳杂俎》里的故事,大多数都发生在中原,可是叶限的故事背景,却是在南中部落,而娶了她的国王,更是一个名不见经传的海外小国陀汗。这个故事本身并没有什么特别的地方,可是,段成式为什么要不辞辛苦地把它放到南中那么偏僻的地方去呢?为什么不就近长安或者洛阳呢? 咱们可以想象一下,如果灰姑娘/叶限的故事发生在中原地区,会是怎么一番情景。 如果这故事发生在隋朝,灰姑娘参加了在长安城举办的皇家宴会,被皇帝杨广看中,两人相谈甚欢。过了子时,她迅速离开,慌乱中掉了一只金鞋,被杨广捡到,派人寻访……对不起,没那么浪漫,这是不可能发生的。皇权如天,君权如父,皇帝看中你了,你居然还想跑?好大的胆子!来呀,刀斧手伺候着,今天你要么跟我回宫,要么香消玉殒,不含糊——这故事实在没法讲下去了。 如果这故事发生在唐朝,情况也好不到哪里去。抢自己弟媳妇的唐太宗,抢自己爹媳妇的唐高宗;抢自己儿媳妇的唐玄宗,还有一个娶了五胞胎姐妹的唐德宗。无论灰姑娘是参加哪一宗的宴会,别说鞋了,连人都跑不了。 不说隋唐,放到其他朝代呢? 比如说南北朝时代的齐朝,有一个皇帝叫萧宝卷。灰姑娘参加他的皇家宴会,前景也十分不妙,因为这位皇帝是个恋足。萧宝卷有个妃子,叫潘玉奴,天生一双灰姑娘式的玲珑小脚。萧宝卷四处搜罗黄金铺在地上,雕成莲花,让潘玉奴翘着小脚在上面走,美其名曰“步步生莲”。 在灰姑娘和叶限的故事里,两位姑娘都是以脚小而著称。倘若她落到萧宝卷手里,一定会按照潘妃的待遇同等办理,在从皇宫逃跑的一路上雕出莲花,强迫她在上面奔跑。这……这还不如在后妈家干活呢。 南北朝太危险,再往前数,汉代怎么样? 到了汉代这故事也没法讲。 汉成帝也是个恋足癖,他人生最大的乐趣,是抓着赵飞燕的妹妹赵合德的一双玉足睡觉,不抓着睡不着。如果灰姑娘从他的皇家宴会逃开,不小心掉下一只鞋来。估计汉成帝肯定是眼睛一亮,直接吩咐御林军扑过去把她捉回来,把另外一只鞋脱掉,抱到龙床上去当安眠药了。 这还不算是最惨的,最惨的是落到汉武帝手里。 汉武帝雄才大略,可是疑心很重,用法严苛。他最痛恨巫蛊之术,在位期间因为巫蛊之事诛杀了数万人,就连皇后陈阿娇、太子刘据、丞相公孙贺这些至亲与心腹重臣,都因为被巫蛊牵连而遭遇灭顶之灾。 你想吧。灰姑娘被施了魔法,衣着光鲜地参加了汉武帝的宴会,一过十二点,魔法失效,灰姑娘变回到普通女孩,急忙跑出皇宫,不小心遗落了鞋子一只。以汉武帝的思路,他绝对不会觉得这姑娘可爱,肯定会指着那鞋子愤怒地嚷道:“我靠,这是巫蛊之术啊!这鞋子肯定就是她故意留下来诅咒朕的啊!” 下面,御林军拿着鞋子在长安四周搜捕,终于找到了能恰好穿上这鞋的女孩叶限,不由分说,把她和她后妈和她后妈的三个女儿,还有她家亲戚、后妈加的亲戚、左邻右舍,左邻右舍的左邻右舍,一口气抓了两千多人,悉数以巫蛊的罪名处死…… 估计段成式在写的时候,心情一定很矛盾。好不容易编出这么一个牛逼故事,但想破头也想不出该如何让叶限这个灰姑娘在中原王朝幸福地生活下去。左思右想,段成式心想算了,我他妈何必跟自己过不去,还是换个架空背景吧。 附《叶限》原文: 南人相传,秦汉前有洞主吴氏,土人呼为“吴洞”。娶两妻,一妻卒,有女名叶限,少慧,善淘金,父爱之。末岁,父卒,为后母所苦,常令樵险汲深。时尝得一鳞,二寸余,赪鳍金目,遂潜养于盆水。日日长,易数器,大不能受,乃投于后池中。女所得余食,辄沉以食之。女至池,鱼必露首枕岸。他人至,不复出。其母知之,每伺之,鱼未尝见也。因诈女曰:“尔无劳乎?吾为尔新其襦。”乃易其敝衣,后令汲于他泉,计里数里也,母徐衣其女衣,袖利刃,行向池呼鱼,鱼即出首,因斫杀之。鱼已长丈余,膳其肉,味倍常鱼,藏其骨于郁栖之下。逾日,女至向池,不复见鱼矣,乃哭于野。忽有人发粗衣,自天而降。慰女曰:“尔无哭,尔母杀尔鱼矣!骨在粪下。尔归,可取鱼内藏于室。所须笫祈之,当随尔也。”女用其言,金衣玉食随欲而具。及洞节,母往,令女守庭果。女伺母行远,亦往,衣翠纺上衣,蹑金履。母所生女认之,谓母曰:“此甚似姊也。”母亦疑之。女觉,遽反,遂遗一只履,为洞人所得。母归,但见女抱庭树眠,亦不之虑。其洞邻海岛,岛中有国名陀汗,兵强,王数十岛,水界数千里。洞人遂货其履于陀汗国。国主得之,命其左右履之,足小者,履减一寸。乃令一国妇人履之,竟无一称者。其轻如毛,履石无声。陀汗王意其洞人以非道得之,遂禁锢而栲掠之,竟不知所从来。乃以是履弃之于道旁,既遍历人家捕之,若有女履者,捕之以告。陀汗王怪之,乃搜其室,得叶限,令履之而信。叶限因衣翠纺衣,蹑履而进,色若天人也。始具事于王,载鱼骨与叶限俱还国。其母及女,即为飞石击死。洞人哀之,埋于石坑,命曰“懊女冢”。洞人以为禖祀,求女必应。陀汗王至国,以叶限为上妇。一年王贪求,祈于鱼骨,宝石无限,逾年,不复应。王乃葬鱼骨于海岸。用珠百斛藏之,以金为际。至征卒叛时,将发以赡军。一夕,为海潮所沦。

[Two]、灰姑娘的英文单词怎么拼啊

灰姑娘Cinderella释义:辛德瑞拉(Cinderella),又译仙度瑞拉、辛的蕊拉等。是童话故事“灰姑娘”中灰姑娘的名字,在中文译本中我们只叫她灰姑娘,音译则为辛德瑞拉,现在“辛德瑞拉”也指代灰姑娘似的女孩或者爱情。起源灰姑娘的形象可以上溯到很早的时期。希腊历史学家斯特拉波(《Geographica》17,1.33)曾在公元前1世纪记叙了一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是《灰姑娘》故事的最早版本。洛多庇斯当时正在溪水边洗衣服,突然一只鹰飞过将她的鞋子攫去并让鞋子掉在了身在孟斐斯城的法老的脚下。法老随后要求国内所有的女子试穿这只鞋子,看看是否合脚,最后找到了洛多庇斯。法老爱上了洛多庇斯并娶她为妻。这个故事后来也见于克劳狄俄斯·埃利安(ClaudiusAelianus)的《史林杂俎》(VariousHistoria)中。《灰姑娘》的另一个版本是中国的叶限,见于公元860年左右段成式的小说《酉阳杂俎》。故事中勤劳可爱的叶限饲养有一条金鱼,金鱼和叶限关系亲密,只在叶限每次走到池边时才浮上水面伸出头来。后来金鱼被叶限后母所杀,叶限按天神的指引将鱼骨堀起,并因此得以最后穿着体面的衣裳偷偷参加了某个节日盛会。当匆忙回家时,叶限落下了一只鞋子。岛国“陀汗”的国王拾获了鞋子,并与叶限相爱娶她为妻。此外,中世纪的《一千零一夜》等许多作品中都有记叙类似的故事。在欧洲,《灰姑娘》的最早版本名为《LaGattaCenerentola》,也称《TheHearthCat》,见于意大利童话采集者吉姆巴地斯达·巴西耳1635年的《五日谈》(Pentamerone)一书中。这一版本为后来法国作家夏尔·佩罗和格林兄弟的版本奠定了基础。流行版《灰姑娘》最为流行的一个版本出自法国作家夏尔·佩罗。这个版本中新增了南瓜、仙女和水晶鞋。曾有人认为,佩罗版本中的灰姑娘穿的原是松鼠毛皮做的鞋(“pantoufleenvair”),只是在故事被翻译成英文之后,鞋子被误当作是水晶做的,导致了水晶鞋的出现。另一个著名的版本出自格林兄弟。这个版本中,帮助灰姑娘参加舞会的不是仙女而是母亲坟头的许愿树。同时,两个姐姐想要通过把脚削掉一小部分的方式让脚穿上鞋子,以期骗过王子。两只小鸟提醒了王子,在故事的最后还把两个姐姐的眼珠啄掉。共性受不公正对待的女主角超自然力量的帮助与男主角相遇女主角通过某物识别身分男女主角结合名字由来Cendrillon是灰姑娘的法文名字,但它其实不是此人物真正的名字,而是一个外号。Cendrillon一词由cendre和souillon这两个法文单词合成而来。构成Cendrillon的第一部份的“cendre”在法文中是“灰”的意思,这样取名是因为灰姑娘工作后躺在炭灰上休息,总是脏兮兮的;souillon是“贱人”的意思,是两位姐姐对灰姑娘的蔑称。灰姑娘还有另外一个外号,叫Cucendron(cu是cul的意思,即中文的“屁股”;cendron跟上述的cendre的意思一样,即“灰”),也是她俗气的姐姐所取的。而至于灰姑娘的真正名字,我们无从了解到。灰姑娘的这两个外号皆来自于一直象征着羞辱与苦修的灰(cendre)一词:《圣经》、《奥德赛》与教会父老都曾使用过。灰姑娘的鞋子在各版本中,对灰姑娘最后落下的鞋子的描述不尽相同。格林兄弟的版本中,鞋子是金子做的;而夏尔·佩罗的版本中,灰姑娘穿的则是玻璃鞋。灰姑娘在仓促间留下了一只鞋子玻璃鞋的说法存有一些争议。据若干版本,当时灰姑娘的鞋其实不是verre(玻璃)的,而是vair(松鼠毛皮)做的,但两个单词的发音却恰好完全相同。1697年夏尔·佩罗的版本曾提到“lapantoufledeverre”(玻璃鞋),这一说法似乎有其道理,因为苏格兰的、加泰罗尼亚的与爱尔兰岛的旧俗中常常有玻璃或晶体鞋子的制成。巴尔扎克(HonorédeBalzac)与李特雷(émileLittré)曾经建议采用松鼠毛皮vair的写法而非玻璃verre,但没有得到一致的认可,因为从来都没有人使用松鼠毛皮制作鞋子,况且穿松鼠毛皮的鞋去参加舞会并不妥当。在十七世纪,夏尔·佩罗的时代,对一般人而言,玻璃是个很少见和珍贵的物质。况且,若要穿玻璃鞋子的话,鞋子的大小必定要与脚完全符合,更显见其特殊性。因此,选用“玻璃鞋”而非“松鼠毛皮鞋”就显得更为合理。故事梗概夏尔·佩罗版灰姑娘试穿玻璃鞋从前,有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的女孩出席,但继母与两位姐姐却不让灰姑娘出席,还要她做很多工作,使她失望伤心。这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金小姐,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿上。灰姑娘很开心,赶快前往皇宫参加舞会。仙女在她出发前提醒她,不可逗留至午夜十二点,十二点以后魔法会自动解除。灰姑娘答应了,她出席了舞会,王子一看到她便被她迷住了,立即邀她共舞。欢乐的时光过得很快,眼看就要午夜十二时了,灰姑娘不得已要马上离开,在仓皇间留下了一只水晶鞋。王子很伤心,于是派大臣至全国探访,找出能穿上这只水晶鞋的女孩,尽管有后母及姐姐的阻碍,大臣仍成功的找到了灰姑娘。王子很开心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答应了,两人从此过著幸福快乐的生活。历史背景这个故事类型通常包含以下因素:一位善良而不幸的女主人公,女主人公母亲的离世,新家庭成员对女主人公的欺侮,帮助女主人公克服难题并最终为她带来幸福的神奇力量,用于识别女主人公的一件物事——鞋。因此斯蒂·汤普森(StithThompson)在《民间文学母题索引》(Motif-IndexofFolkLiterature)中,把“灰姑娘”故事归为阿奈尔-汤普森故事类型。我国唐代段成式在其编撰的《酉阳杂俎》续集《支诺皋》里所记录的《叶限》故事是世界上“灰姑娘”型民间故事的最早记载(约为公元9世纪中期)。在这个故事里,帮助女主人公的是鱼骨头,为她带来幸福的是只金履。但因为《叶限》的记录年代更确切更久远,以及文本中所暗示的当时民众对此故事常有耳闻的语气,使得“叶限”故事看起来似更接近于此型故事的本来面目,因而有些学者由此认为该类故事起源于中国。1697年,巴黎出版的佩罗(CharlesPerrault)的《Histoiresoucontesdutempspassé,avecdesmoralités:Contesdemamèrel'Oye》(《鹅妈妈的故事》)。在很长一段时间里,人们一直认为这本故事集中所收录的《灰姑娘Cinderella》故事是欧洲此类故事的最早记载。当然,在欧洲已发现了一些记录年代更早的故事异文,但是佩罗的“灰姑娘”故事却是有最大影响的一个。三个异文中,只有在佩罗的故事里,才有仙女、南瓜车和水晶鞋这些为人们所熟知的“灰姑娘”原素。“灰姑娘”式的童话在世界各地流传的神话传说里类似的异文不下于1500种。在中国56个民族及一些已消亡融合的民族里也有不少类似的传说,被记录保存至今的异文故事就有72篇,数量之多实为惊人。可见千百年来人们对“灰姑娘”的现象都存在难以割舍的情结。

OK,关于唐朝灰姑娘和灰姑娘的英文单词怎么拼啊的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。

  • 声明:本文内容来自互联网不代表本站观点,转载请注明出处:www.zhuaining.com/hoCXWlZUDR.html
上一篇:唐朝灵异故事
下一篇:唐朝灯饰特点
相关文章

超级链接

返回顶部小火箭