宋朝 广东 进士
5922024-11-21
本篇文章给大家谈谈宋朝有才的夫妻,以及描写男人有贤妻的诗句对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。
本文目录
〖One〗、辛弃疾当然是有妻子的。南归宋朝的当年,定居京口(今江苏镇江),他就跟范邦彦(子美)之女、范如山(南伯)之妹结为夫妻。他的这位范氏妻子,不是一位普通的家庭妇女,而是一位知书通文艺的女子,她能在辛弃疾外出饮酒的时候,在家里窗户上写满了字,都是劝辛弃疾不要再痛饮的话语(辛弃疾《定风波·大醉归自葛国……》)。辛弃疾的妻子也并未中途夭亡,至少,1189年,同岁的两人还一道举行了五前十寿的祝寿活动。辛弃疾《浣溪沙·寿内子》一词云:“寿酒同斟喜有余,朱颜却对白髭须,两人百岁恰乘除。”似乎也没有迹象表示,范氏比辛弃疾先死。
〖Two〗、陪伴辛弃疾的美女,除了他的妻子范氏,还有别的侍妾。元人陶宗仪说:“田田、钱钱,辛弃疾二妾也。皆因有其姓而名之,皆善笔札,常代辛弃疾答尺牍。”(《书史会要》卷六)看来,辛弃疾的这两位小妾,有点像今天的“小秘”,既是红颜知己,又能替他处理日常事务。辛弃疾的小秘不止田田、钱钱两位。作于带湖时期的《好事近·医者索酬劳》:“医者索酬劳,那得许多钱物?只有一个整整,也盒盘盛得。”说的是,一次辛弃疾妻子范氏生病的事。词当然是开玩笑的,辛弃疾并非真的要将自己的小秘整整送给医生充当酬劳。辛弃疾不至于那么穷,医生谅也不能接受这样的酬劳。有人把这事坐实(例如周煇《清波别志》卷下),就不免迂腐了。可见,辛弃疾还曾经有一个小妾,名叫“整整”的。辛弃疾在一首《鹧鸪天·困不成眠奈夜何》词里,叙述自己因为心情不好,想起往事,夜不成眠。最后两句是:“娇痴却妒香香睡,唤起醒松[惺忪]说梦些。”这词大概作于辛弃疾在外做官时,这位香香应该是他带在身边的小妾。也许,除了田田、钱钱、整整、香香之外,辛弃疾还有过别的小妾也未可知。
〖Three〗、辛弃疾的小妾不光识文断字,还擅歌舞。“整整”是会吹笛子的,上边引过的《好事近》有“下官歌舞转凄惶,剩得几枝笛”两句。由此可见,除了“整整”,还有别的会吹笛子的小妾。辛弃疾的朋友杨炎正,在一首给辛弃疾祝寿的词《鹊桥仙·寿稼轩》中,对辛弃疾的生活情形有这样的描述:“筑成台榭,种成花柳,更又教成歌舞,不知谁为带湖仙?……闲中得味,酒中得趣,只恐天还也妒……”。辛弃疾自己也有词说到自己酒醉之后的情形:“料得今宵醉也,两行红袖争扶。”(《清平乐·此身长健》)原来,辛弃疾在带湖过的敢情是花天酒地、夜夜笙歌的日子呀。
〖Four〗、辛弃疾的风流生活,不光是家里妻妾成群,“红旗(多面红旗)不倒”,家外还“彩旗飘飘”,艳遇不断。这不是有人现场目击到,也不是我们在作合理想象,而是辛弃疾自己在词中交代的。先请看他的《南乡子·舟行记梦》:
〖Five〗、欹枕舻声边,贪听咿呀醉眠。梦里笙歌花底去;依然,翠袖盈盈在眼前。别后两眉尖。欲说还休梦已阑。只记得埋冤前夜月,相看,不管人愁独自圆。
〖Six〗、这词记述的,显然是一次辛弃疾在船上的浪漫故事:一个圆月的夜晚,两人在一艘船上相会,有缠绵的欢娱,更有离别的忧伤。
〖Seven〗、再来看他的《霜天晓角·旅兴》:
〖Eight〗、吴头楚尾,一棹人千里。休说旧愁新恨,长亭树,今如此!宦游吾倦矣,玉人留我醉,明日落花寒食,得且住,为佳耳。
〖Nine〗、这一首词,说的应该是辛弃疾的另一次艳遇,时间是淳熙五年(1178),辛弃疾三十九岁,地点应该是在江西,当时辛弃疾正在做江西安抚使。
〖One〗、李清照是宋代著名女词人,她的诗词中描写了许多夫妻恩爱的场景。例如《如梦令》中写道:“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
〖Two〗、这首词描绘了夫妻之间的温馨情景,夫妻在雨夜中共度良宵,丈夫醉酒后妻子关切地问候,展现了他们之间深厚的感情。
〖Three〗、另外,《如梦令》中还有“春花秋月何时了,往事知多少。
〖Four〗、小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。”
〖Five〗、这段词描绘了夫妻分离后的思念之情,表达了夫妻之间深深的爱意和相思之苦。李清照的诗词中充满了对夫妻恩爱的描写,展现了她对婚姻和家庭的珍视和热爱。
〖One〗、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。——先秦佚名《击鼓》
译文:生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。
〖Two〗、天涯地角有穷时,只有相思无尽处。——宋朝诗人晏殊《玉楼春·春恨》
译文:天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有怀人的愁思却是无限绵长、没有尽期啊。
〖Three〗、结发为夫妻,恩爱两不疑。——汉朝诗人苏武《留别妻》
译文:和你结发成为夫妻,就从没怀疑与你恩爱到老。
〖Four〗、执手相看泪眼,竟无语凝噎。——宋朝诗人柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》
译文:握着手互相瞧着,满眼泪花,千言万语都噎在喉间说不出来。
〖Five〗、凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。——清代诗人纳兰性德《虞美人·曲阑深处重相见》
译文:两人深隋相偎,低语呢喃,互述久别后的相思情意。在我的怀里,你的身体微微颤动,轻轻擦拭着滴落的晶莹泪水,让人无限地怜惜,而今,记忆中的美妙已成别后的凄凉。
好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!