宋朝胡椒图片
12572024-09-26
大家好,今天小编来为大家解答唐朝佛教诗句有哪些这个问题,唐代诗人中,有哪些作家受到佛教的影响(举一例说明)很多人还不知道,现在让我们一块儿来看看吧!
本文目录
〖One〗、白居易自说“予栖心释梵,浪迹老庄”,他的传记也说“居易儒学之外,尤通释典”。他师傅是马祖的弟子香山如满禅师,就于香山“结香火社”,他死时遗命家人把他“葬于香山如满师塔之侧”。可见他对佛门的因缘之深。(引自《白居易与佛教》
〖Two〗、王维深受佛教思想影响,他尤其推崇佛教史上的维摩诘居士,故取号“摩诘”。他本人写《过福禅师兰若》《谒璇上人并序》等。他不仅写过一些阐扬佛理的诗文,还把宗教思想与宗教感情化为诗的材料。在唐代诗坛上独树一格,所作诗文,意境幽绝。他的诗篇多以山水诗,通过对田园山水的描绘,宣扬隐居生活和佛教禅理。如《鹿柴》:
〖Three〗、空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。
在公元前后,大和民族没有自己的民族文字,只有口头语言。后来经过汉文字的传播,公元5世纪后,汉字开始在日本列岛上正式使用。
隋唐时期,伴随着大量的使团、留学生来到中国学习,其成员大多文化素养较高,对文化的理解度和吸收度较好,对于汉文字的学习也更深入。由此日本一些有识之士便着眼在语言文字上下功夫,在消化汉字的基础上借用汉字的读音来标记其语言;借用汉字的训读音来表示与其意义相同的日本固有的语言,从而创造出日本语言的“万叶假名”。
唐朝经济繁容,为文学的兴盛提供了良好的基础,出现了文学艺术的鼎盛局面,以唐诗最为突出。这一时期,诗人辈出,顶尖诗人众多,流传佳作灿如星汉。日本很喜爱唐诗,在来华学者中,小野箕、橘逸势、管原道真等也都以中国诗文擅长,文人吸收了大量诗歌传入日本,《经国集》中就收集了汉诗九百一十七首。
并且在当时,两国文人之间也交往甚笃,李白曾做诗《哭晁卿衡》:“日本晁卿辞帝都,征帆一片远蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。”借以寄托对阿倍仲麻吕(汉名晃衡)的哀思之情,可见这种交往已经深入人心。
佛教发源于印度,两汉之际传入中国,后经朝鲜半岛传入日本。隋唐时期,王朝君主出于巩固政权的考虑,对佛教多采取支持、保护政策。
拿唐朝来说,唐朝的列位君王,除唐武宗大力灭佛外,其他君主对佛教基本上是扶植和利用为主的态度,虽然个别时期也有驱逐僧尼的举措,但对唐代佛教的兴盛几乎没有多大的影响。尤其在中国佛教史上,佛教在唐朝达到全盛时期,宗派林立,高僧辈出,经书浩繁,佛教文化昌盛,佛教传播广泛。
唐代著名律僧鉴真为佛教戒律在日本的传播,在经历艰难曲折的连续5次东渡失败之后,第6次东渡日本成功,在日本开始了长达10年的传法授戒的生涯,为中日两国佛教文化交流写下璀璨篇章。
唐朝的经济繁盛,人民总体生存问题得以解决,便兴盛了众多丰富多彩的社会活动,打马毬、角抵、围棋等**活动流行起来,亦先后传入日本。另外日本的柔道,发源于一种唐朝搏击术“唐手”,日本的剑道——日本的武士刀的形状是“唐刀”(唐刀,细长,长柄,双手执握砍杀)发展而来。
我国的茶叶于奈良时期传入日本,当时只供药用,到磋峨天皇时期,日本寺院和宫廷中已吃茶之风兴起。而最值得称道的是,日本人学习改进唐朝的饮茶方法,形成独具特色的茶道,到近来,茶道在日本都是一门经典传统。唐服传入日本为日本人所喜爱,经改进为“和服”。唐代的菜式也传入日本,是日本宫廷的钟爱之选。端午节、重阳节等节令也在由唐朝传传入日本。
步步金莲衬足生,何曾踏著自家底。
观音菩萨妙难酬,清净庄严累劫修。
三十二应周尘刹,百千万劫化阎浮。
瓶中甘露常遍洒,手内杨枝不计秋。
千处祈求千处应,苦海常做度人舟。
金沙池袅玉莲馨,殿阁阶墀尽水精。
云化路歧通万国,风飘舟楫济群生。
座妆珪璧霜犹暗,衣缀珠玑月不明。
若向险途逢八难,只劳心念讽持名。
足下青莲花半敷,倚岩危坐手轮珠。
普门真境难描邈,刚被人传入画图。
唐代以前的观音,以大丈夫相居多,也现女相。但到后来,特别是妙善公主的传说流行以来,汉地的观音形像越来越趋向女性化,如提到的民间流传的三十三观音像,基本都是女身。一些学者,则直称观音为东方的女神。
佛教所说的慈悲和女性的某种内心特性具有类比性,女性所具有的慈忍柔和,表现为日常行为中即是爱,比如母亲对于儿女的爱是深重和无微不至的。
但是佛教认为:世间的爱是私我的慈悲,是慈悲的局限化;而慈悲是爱的无我扩大。印顺法师认为这是观世音菩萨被塑造为女性的重要原因。
因为观世音菩萨的特殊表德是大慈大悲,观世音菩萨救度一切众生,如慈母爱自己的儿女一样。所以观世音应现女身,扩大无私的大爱,泛爱广大众生成为菩萨的平等慈悲。
关于唐朝佛教诗句有哪些的内容到此结束,希望对大家有所帮助。